CIM/RAR16-50*CC
Título

Aqui comiença vn romançe del Conde Claros de montaluan° El qual trata de las grandes guerras que huuo con el emperador por los amores de la princessa su hija. Hecho por muy gentil estilo

Romances

A misa va el emperador (1)
Alterado el pensamiento (2)
Triste estaba el caballero (4)
Amara yo una señora (6)
En los tiempos que me vi (7)

Edición
[¿Valencia, Francisco Díaz Romano, c. 1550?]. 4°, 4 h.

Ejemplares

Londres, British Library, G. 11023 (6). [ficha]

 

Facsímil

Askins, Arthur Lee-Francis (1981), Pliegos poéticos españoles de la British Library, Londres (impresos antes de 1601), Madrid, Joyas Bibliográficas, n° 54.

Repertorios

Askins/Infantes, Suplemento, n° 704; Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario, n° 704.

Bibliografía

Askins, Arthur Lee-Francis (1981), «Estudio» en Pliegos poéticos españoles de la British Library, Londres (impresos antes de 1601), Madrid, Joyas Bibliográficas.

Nota

Askins, (1981: 131), atribuye el impreso a la imprenta valenciana y lo fecha hacia 1550- Canet. Tipobibliografía Valenciana, en cambio, lo cree de Francisco Díaz Romano y retrotrae la fecha hasta 1540. El propio Askins había apuntado que este pliego es una «impresión tardía del romance del conde Claros que se deriva en pliegos de la primera mitad del siglo más bien que de la versión recogida en el Cancionero de Romances, sin año», pero ocurre que los pliegos a los que remite (Nuevo Diccionario n° 729 y n° 730) son impresiones de Felipe de Junta, de c. 1560-65 la una ( n° 729) y de c. 1565-70 la otra (para las fechas, véase Fernández Valladares, Imprenta en Burgos, n° 548 y n° 592). No descarto que el pliego londinense pueda proceder de ediciones anteriores de los Junta, pero la fecha de 1540 me parece demasiado temprana, por lo que mantengo la propuesta de Askins.