CIM/RARM-PN11
Título

Cancionero castellano-catalán

Datación

c. 1470

Localización

París, Bibliothèque nationale de France, Espagnol 305. [ficha] [digitalización]

Romances

Fray Íñigo de Mendoza, «Gozo muestren en la tierra» (ff. 141v-142r)

Repertorios

BETA manid 2706; Dutton, PN11; Morel-Fatio, nº 623.

Bibliografía

Dumanoir, Virginie (ed.) (2022), Romancero cortés manuscrito, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant, , pp. 91-92 («Cancionero, Romancero e Imprenta», 4). Rodríguez-Puértolas, Julio (ed.) (1968), Fray Íñigo de Mendoza y sus «Coplas de Vita Christi», Madrid, Gredos («Biblioteca Románica Hispánica. IV. Textos», 5). Severin, Dorothy S. (2004), «Las tres versiones de la Vita Christi de fray Íñigo de Mendoza», en Del manuscrito a la imprenta en la época de Isabel la Católica, Kassel, Reichenberger («Estudios de Literatura», 86), pp. 47-67. Severin, Dorothy S. (2007), «The Four Recensions of fray Íñigo de Mendoza’s Vita Christi With Some Unpublished Stanzas», en From the Cancioneiro da Vaticana to the Cancionero general: Studies in Honour of Jane Whetnall, ed. Alan Deyermond y Barry Taylor, Londres, Queen Mary University of London («Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar», 60), pp. 225-234. Severin, Dorothy S. (2017), «Fray Íñigo de Mendoza del manuscrito a la imprenta: ¿un caso de autocensura?», en Variación y testimonio único. La reescritura de la poesía, Alicante, Universidad de Alicante, pp. 291-303. Whinnom, Keith (1962), «The Printed Editions and the Text of the Works of Fray Íñigo de Mendoza», Bulletin of Hispanic Studies, 39, pp. 137-152. Whinnom, Keith (1977), «Fray Íñigo de Mendoza, Fra Jacobo Maza, and the Affiliation of Some Early MSS of the Vita Christi», Annali di Ca’ Foscari, 16, pp. 129-139.

Nota

El romance no tiene rúbrica, pero está anunciado al final de la Canción de la segunda orden de la terçera gerarchía de las Coplas de la vita Christi de Fray Íñigo de Mendoza, donde también se indica la modalidad musical con la que se ha de interpretar los versos, «en un muy suave modo».